Во дни Его Иуда спасётся и Израиль будет жить безопасно; и вот имя Его, которым будут называть Его: «Господь — оправдание наше!»
In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which he will be called: The Lord Our Righteous Savior.
In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which he will be called: ‘The Lord is our righteousness.’
“In His days Judah will be saved, And Israel will dwell securely; And this is His name by which He will be called, The LORD our righteousness.’
And this will be his name: ‘The LORD Is Our Righteousness.’b In that day Judah will be saved, and Israel will live in safety.
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
In His days Judah will be saved, And Israel will dwell safely; Now this is His name by which He will be called: [d]THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell in safety; and this is his name whereby he shall be called, Jehovah our Righteousness.