Библия Пс Псалтирь 79:8 (78) › сравнение

Псалтирь 79:8 (78)

Сравнение:
Псалтирь 79:8 (78)


Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены. [Пс 78:8 (79)]

Rechne uns die Schuld der Väter nicht an, erbarme dich unser bald, denn wir sind sehr elend.

Gedenke nicht unserer vorigen Missetat; erbarm dich unser bald, denn wir sind fast dünne worden.

Rechne uns nicht an die Schuld der Vorfahren[2]; lass uns dein Erbarmen eilends entgegenkommen! Denn wir sind sehr gering[3] geworden.

Rechne uns nicht die Verschuldungen unsrer Vorfahren an; dein Erbarmen komme uns bald entgegen; denn wir sind sehr geschwächt!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.