Библия Иов Иов 17:5 › сравнение

Иов 17:5

Сравнение:
Иов 17:5


Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают.

Zum Teilen lädt einer Freunde ein, doch die Augen seiner Kinder müssen verschmachten.

Er rühmet wohl seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.

Den Gefährten erzählt man vom Beuteteilen[4], aber die Augen der eigenen Kinder verschmachten.

Wer Freunde der Plünderung preisgibt, dessen Kinder werden sich schämen müssen.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.