Библия Рим Римлянам 15:32 › сравнение

Римлянам 15:32

Сравнение:
Римлянам 15:32


дабы мне в радости, если Богу угодно, прийти к вам и успокоиться с вами.

каб я ў радасьці прыйшоў да вас паводле волі Бога і супачыў з вамі.

каб мне ў радасьці, калі Богу заўгодна, прыйсьці да вас і супакоіцца з вамі.

каб з волі Божай у радасці прыбыўшы да вас, супачыў з вамі.

Каб імне, з волі Божае, прысьці да вас у радасьці і можа супачыць із вамі.

каб мне́ воляй Бога ў радасьці прыйсьці да вас і супачыць з вамі.

каб я з радасцю прыйшоў да вас, калі на гэта воля Божая, і адпачыў разам з вамі.

каб мне паводле Божай волі ў радасці прыйсці да вас і адпачыць з вамі.

каб мне, з волі Божай прыйшоўшы да вас у радасці, супакоіцца з вамі

Каб я прыйшоў да вас па волі Бога ў радасьці і супакоіўся з вамі.

каб мне з радасьцю прыйсьці да вас, калі гэта Богу міла, й падбадзёрыцца між вамі.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.