БиблияЗах Захария 9:3 › ссылки

Параллельные ссылки: Захария 9:3

Захария 9:3:
ссылки

Синодальный перевод:
И устроил себе Тир крепость, накопил серебра, как пыли, и золота, как уличной грязи.

но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.

потом предел возвращается к Раме до укреплённого города Тира, и поворачивает предел к Хоссе, и оканчивается у моря, в местечке Ахзиве;

и пришли к укреплению Тира и во все города Хивеян и Хананеян и вышли на юг Иудеи в Вирсавию;

И сделал царь серебро в Иерусалиме равноценным с простыми камнями, а кедры, по их множеству, сделал равноценными с сикоморами, растущими на низких местах.

или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром;

и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков — золото Офирское.

Если он наберёт кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,

Кто определил это Тиру, который раздавал венцы, которого купцы были князья, торговцы — знаменитости земли?

Он простёр руку Свою на море, потряс царства; Господь дал повеление о Ханаане разрушить крепости его

И разобьют стены Тира и разрушат башни его; и вымету из него прах его и сделаю его голою скалою.

И разграбят богатство твоё, и расхитят товары твои, и разрушат стены твои, и разобьют красивые домы твои, и камни твои, и дерева твои, и землю твою бросят в воду.

Когда приходили с морей товары твои, ты насыщал многие народы; множеством богатства твоего и торговлею твоею обогащал царей земли.

А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало.

вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;

твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство и в сокровищницы твои собрал золота и серебра; большою мудростью твоею, посредством торговли твоей, ты умножил богатство твоё, и ум твой возгордился богатством твоим, —

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.