Библия › Стронг › G5265 › в тексте Библии
Найдено: 3 стиха (всего 3).
но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд.
ἀλλ' ὑποδεδεμένους σανδάλια καὶ μὴ ἐνδύσησθε δύο χιτῶνας
але ў сандалы абувацца і не апранацца ў дзьве вопраткі.
а абувацца ў просты абутак і не насіць дзьвюх вопратак.
каб толькі ў пасталы абуваліся і не апраналі дзвюх вопратак.
Але абуваліся ў хадакі і не адзявалі двух адзецьцяў.
адно абувацца ў пасталы́ і не апранацца ў дзьве́ вопраткі.
але абува́цца ў санда́лі і не насіць дзвюх адзе́жын.
але абувацца ў сандалі і не апранаць дзвюх вопратак.
але каб былі абутыя ў сандалі і сказаў: Не надзявайце двух хітонаў.
Адно абувацца ў пасталы і ня апранаць дзьве адзежыны.
На абутак сандалі, а на адзеньне — адна адзежына.
а каб абуўшыся былі ў сандалы, ды каб не адзяваліся ў дзве вопраткі.
але каб былі абуўшыся ў сандалы, і каб не адзяваліся ў дзьве вопраткі.
И сказал ему Ангел: опояшься и обуйся Он сделал так. Потом говорит ему: надень одежду твою и иди за мною.
εἶπεν τε ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτόν Περίζῶσαι καὶ ὑπόδησαι τὰ σανδάλιά σου ἐποίησεν δὲ οὕτως καὶ λέγει αὐτῷ Περιβαλοῦ τὸ ἱμάτιόν σου καὶ ἀκολούθει μοι
Анёл жа сказаў да яго: «Падперажыся і азуй сандалы твае». Ён зрабіў гэта, і той кажа яму: «Апрані адзеньне тваё і ідзі за мною».
І сказаў яму анёл: падперажыся і абуйся. Ён зрабіў так. Пасьля кажа яму: апрані адзежу тваю і ідзі за мною.
І сказаў яму анёл: «Падперажыся ды абуй пасталы твае!» І ён так зрабіў. І кажа яму: «Надзень вопратку тваю ды ідзі за мной».
І ангіл сказаў яму: «Паперажыся й азуйся». І ён зрабіў так. І кажа яму: «Апрані вопратку сваю і йдзі за імною».
І зваліліся з рук ягоных ланцугі. Ангел-жа сказаў да яго: Падперажыся й падвяжы пасталы твае́. Зрабіў і гэта. І кажа яму: Надзе́нь вопратку тваю і йдзі за мной.
І сказаў яму Ангел: падперажы́ся і абу́й санда́лі свае. Ён зрабіў гэта. Тады кажа яму: надзень во́пратку сваю і ідзі за мною.
Анёл сказаў яму: «Падперажыся і завяжы свае сандалі!» Той так і зрабіў. Пасля сказаў яму: «Адзень свой плашч і ідзі за мною!»
І Анёл сказаў яму: Падперажыся і падвяжы свае сандалі. — Ён так і зрабіў. І той кажа яму: Надзень сваю вопратку і ідзі за мною.
І сказаў яму Ангел: падперажыся і падвяжы пасталы твае. Зрабіў і гэта. І кажа яму: надзень вопратку тваю і ідзі за мно́ю.
І сказаў да яго анёл: Апаяшыся і ўзлажы абутак твой. І зрабіў так. І сказаў яму: Надзень на сябе сваю вопратку і ідзі за мною.
и обув ноги в готовность благовествовать мир;
καὶ ὑποδησάμενοι τοὺς πόδας ἐν ἑτοιμασίᾳ τοῦ εὐαγγελίου τῆς εἰρήνης
і абуўшы ногі ў гатовасьць дабравесьціць супакой,
і абуўшы ногі ў гатовасьць абвяшчаць мір;
і абуўшы ногі ў гатоўнасць абвяшчаць Евангелле супакою;
азуўшы ногі свае ў гатоў дабравесьці супакою.
і абуўшы ногі ў гатовасьць абвяшчаць мір;
і абуўшы ногі ў гатоўнасць дабраве́сціць мір;
і абуўшы ногі ў гатовасць дабравесціць спакой.
і абуўшы ногі ў гатоўнасць дабравесціць мір;
і абуўшы ногі ў гатовасьць абвяшчаць мір;
ды абуўшы ногі ў гатовасьць дабравешчання міру-згоды;