Номера Стронга: Откровение
глава 9 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 9:9
На ней были 2192 брони, 2382 как 5613 бы брони 2382 железные, 4603 а 2532 шум 5456 от крыльев 4420 ее 846 — как 5613 стук 5456 от колесниц, 716 когда множество 4183 коней 2462 бежит 5143 на 1519 войну; 4171Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 9:9
θώρακας acc. pl. от θώραξ (G2382) панцирь, металлические латы.
σιδηράς (G4603) железо, железный, сделанный из железа. Чешуйчатые бока и спины насекомых напоминали железную кольчугу. Это слово обозначает материал, из которого обычно делали доспехи, и в то же время указывает на бесполезность любых попыток уничтожить этих хорошо защищенных насекомых (Swete).
πτερύγων gen. pl. от πτέρυξ (G4420) крыло, άρμ'άτων gen. pl. от άρμα (G716) повозка, колесница.
τρεχόντων praes. act. part. от τρέχω (G5143) бежать. О точке зрения Плиния по поводу этой кары см. ст. 3.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008