Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 8 стих 3

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 8:3 / Откр 8:3

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἄλλος другой 243 A-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐστάθη был остановлен 2476 V-API-3S
ἐπὶ у 1909 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
λιβανωτὸν кадильницу 3031 N-ASM
χρυσοῦν, золотую, 5552 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
θυμιάματα благовония 2368 N-NPN
πολλὰ многие 4183 A-NPN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
δώσει он дал 1325 V-FAI-3S
ταῖς  3588 T-DPF
προσευχαῖς молитвами 4335 N-DPF
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων святых 40 A-GPM
πάντων всех 3956 A-GPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
χρυσοῦν золотой 5552 A-ASN
τὸ который 3588 T-ASN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θρόνου. престолом. 2362 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 8:3

ήλθεν aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) приходить.
έστάθη aor. ind. pass. от охщι (G2476) стоять. Inch, aor., «он занял свое место» (RWP).
θυσιαστήριον (G2379) жертвенник, алтарь.
έχων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
λιβανωτός (G3031) золотая кадильнида. Это слово обычно значит ладан, но здесь используется в знач. кадильница (Ford).
χρυσούς (G5552) золотой.
έδόθη aor. ind. pass. от δίδωμι (G1325) давать (см. ст. 2).
θυμίαμα (G2368) ладан (см. 5:8).
δώσει fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать, добавлять. Fut. используется в прид. цели (МТ, 100).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.