Номера Стронга: Откровение
глава 8 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 8:3
И 2532 пришел 2064 иной 243 Ангел, 32 и 2532 стал 2476 перед 1909 жертвенником, 2379 держа 2192 золотую 5552 кадильницу; 3031 и 2532 дано 1325 было 1325 ему 846 множество 4183 фимиама, 2368 чтобы 2443 он с молитвами 4335 всех 3956 святых 40 возложил 1325 его на 1909 золотой 5552 жертвенник, 2379 который 3588 перед 1799 престолом. 2362Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 8:3
ήλθεν aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) приходить.
έστάθη aor. ind. pass. от охщι (G2476) стоять. Inch, aor., «он занял свое место» (RWP).
θυσιαστήριον (G2379) жертвенник, алтарь.
έχων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
λιβανωτός (G3031) золотая кадильнида. Это слово обычно значит ладан, но здесь используется в знач. кадильница (Ford).
χρυσούς (G5552) золотой.
έδόθη aor. ind. pass. от δίδωμι (G1325) давать (см. ст. 2).
θυμίαμα (G2368) ладан (см. 5:8).
δώσει fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать, добавлять. Fut. используется в прид. цели (МТ, 100).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008