Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 8 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 8:12 / Откр 8:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
τέταρτος четвёртый 5067 A-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
ἐσάλπισεν· протрубил; 4537 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐπλήγη была поражена 4141 V-2API-3S
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
ἡλίου солнца 2246 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
τῆς  3588 T-GSF
σελήνης луны 4582 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
τῶν  3588 T-GPM
ἀστέρων, звёзд, 792 N-GPM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
σκοτισθῇ была помрачена 4654 V-APS-3S
τὸ  3588 T-NSN
τρίτον треть 5154 A-NSN
αὐτῶν их 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
ἡμέρα день 2250 N-NSF
μὴ не 3361 PRT-N
φάνῃ был освещён 5316 V-2AAS-3S
τὸ  3588 T-ASN
τρίτον треть 5154 A-ASN
αὐτῆς, его, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
νὺξ ночь 3571 N-NSF
ὁμοίως. подобно. 3668 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 8:12

Четвертый 5067 Ангел 32 вострубил, 4537 и 2532 поражена 4141 была 4141 третья 5154 часть 5154 солнца 2246 и 2532 третья 5154 часть 5154 луны 4582 и 2532 третья 5154 часть 5154 звезд, 792 так что 2443 затмилась 4654 третья 5154 часть 5154 их, 846 и 2532 третья 5154 часть 5154 дня 2250 не 3361 светла 5316 была 5316так, 3668 как и 2532 ночи. 3571

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 8:12

έσάλπισεν aor. ind. act. от σαλπίζω (G4537) дуть в трубу.
έπλήγη aor. ind. pass. от πλήσσω (G4141) бить, поражать.
σελήνη (G4582) луна.
σκοτισθή aor. conj. pass. от σκοτίζω (G4654) темнеть, затемняться.
φάνη aor. conj. act. от φαίνω (G5316) светить. Conj. с ίν (G2443) используется в прид. дели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.