Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 21 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 21:9 / Откр 21:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
εἷς один 1519 A-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἑπτὰ семи 2033 A-NUI
ἀγγέλων ангелов 32 N-GPM
τῶν  3588 T-GPM
ἐχόντων имеющих 2192 V-PAP-GPM
τὰς  3588 T-APF
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
φιάλας, чаш, 5357 N-APF
τῶν  3588 T-GPF
γεμόντων полнящихся 1073 V-PAP-GPF
τῶν  3588 T-GPF
ἑπτὰ семью 2033 A-NUI
πληγῶν ударами 4127 N-GPF
τῶν  3588 T-GPF
ἐσχάτων, последними, 2078 A-GPF-S
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάλησεν заговорил 2980 V-AAI-3S
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ мной 1700 P-1GS
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Δεῦρο, Сюда, 1204 V-PAM-2S
δείξω покажу 1166 V-FAI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
τὴν  3588 T-ASF
νύμφην невесту 3565 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
ἀρνίου. Агнца. 721 N-GSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 21:9

И 2532 пришел 2064 ко 4314 мне 3165 один 1520 из семи 2033 Ангелов, 32 у которых 3588 было 2192 семь 2033 чаш, 5357 наполненных 1073 семью 2033 последними 2078 язвами, 4127 и 2532 сказал 3004 мне: 1700 пойди, 1204 я покажу 1166 тебе 4671 жену, 1135 невесту 3565 Агнца. 721

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 21:9

ήλθεν aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) приходить, идти.
έχόντων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
φιάλη (G5357) чаша.
γεμόντων praes. act. part. от γέμω (G1073) быть полным.
πληγή (G4127) удар; здесь: синяк, рана, язва.
έσχατος (G2078) последний.
έλάλησεν aor. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить.
λέγων praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить.
δεΰρο (G1204) подойди сюда.
δείξω fut. ind. act. от δείκνυμι (G1166) показывать.
νύμφη (G3565) невеста.
άρνίον (G721) агнед.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.