Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 21 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 21:8 / Откр 21:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τοῖς  3588 T-DPM
δὲ Же 1161 CONJ
δειλοῖς трусливым 1169 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπίστοις неверным 571 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐβδελυγμένοις осквернённым 948 V-RPP-DPM
καὶ и 2532 CONJ
φονεῦσιν убийцам 5406 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
πόρνοις развратникам 4205 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
φαρμάκοις чародеям 5333 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
εἰδωλολάτραις идолопоклонникам 1496 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσιν всем 3956 A-DPM
τοῖς  3588 T-DPM
ψευδέσιν лжецам 5579 A-DPM
τὸ  3588 T-NSN
μέρος доля 3313 N-NSN
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
λίμνῃ озере 3041 N-DSF
τῇ  3588 T-DSF
καιομένῃ горящем 2545 V-PPP-DSF
πυρὶ огнём 4442 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
θείῳ, серой, 2303 N-DSN
которое 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
θάνατος смерть 2288 N-NSM
 3588 T-NSM
δεύτερος. вторая. 1208 A-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 21:8

Боязливых 1169 же 1161 и 2532 неверных, 571 и 2532 скверных 948 и 2532 убийц, 5406 и 2532 любодеев 4205 и 2532 чародеев, 5332 и 2532 идолослужителей 1496 и 2532 всех 3956 лжецов 5571 участь 3313 в 1722 озере, 3041 горящем 2545 огнем 4442 и 2532 серою. 2303 Это 3603 2076 смерть 2288 вторая. 1208

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 21:8

δειλός (G1169) трусливый.
άπιστος (G571) нечестивый, неверующий.
έβδελυγμένοις perf. pass. part. (subst.) от βδελύσσομαι (G948) загрязнять, осквернять, делать нечестивым, совершать мерзости; perf. pass. part. «быть мерзким».
Это обозначение людей, наслаждавшихся совершением мерзостей в своей жизни.
Судя по контексту, в данном случае под мерзостью понимается не просто идолопоклонство, но чудовищные и противоестественные языческие деяния (Swete).
φονεύς (G5406) убийца.
πόρνος (G4205) аморальный человек, блудник.
φαρμακός (G5333) тот, кто.использует наркотики для колдовской и магической практики (см. 9:21).
ειδωλολάτρης (G1496) почитатель идолов, идолопоклонник.
ψευδέσιν dat. pl. от ψευδής (G5571) лжец. Формы dat. pl. используются как косвенные дополнения при гл. δώσω в ст. 6, или же это dat. отсутствия преимущества.
μέρος (G3313) part. λίμνη (G3041) озеро.
καιομένη praes. pass. part. от καίομαι (G2545) жечь; pass. гореть.
πυρί dat. sing. от πΰρ (G4442) огонь.
θείον (G2303) сера. Енох увидел похожее жуткое место, где горел громадный огонь, и Уриил, один из святых ангелов, спросил его, чего он так боится. Енох отвечает: «Я боюсь этого ужасного места, боюсь даже смотреть на него» а ангел говорит ему: «Это тюрьма для ангелов; они заключены в нее навсегда» (1 Enoch 21:7−10).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.