Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 20 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 20:8 / Откр 20:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἐξελεύσεται выйдет 1831 V-FDI-3S
πλανῆσαι обмануть 4105 V-AAN
τὰ  3588 T-APN
ἔθνη народы 1484 N-APN
τὰ  3588 T-APN
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
τέσσαρσιν четырёх 5064 A-DPF
γωνίαις углах 1137 N-DPF
τῆς  3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
τὸν  3588 T-ASM
Γὼγ Гога 1136 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Μαγώγ, Магога, 3098 N-PRI
συναγαγεῖν [чтобы] собрать 4863 V-2AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
εἰς на 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
πόλεμον, войну, 4171 N-ASM
ὧν которых 3739 R-GPM
 3588 T-NSM
ἀριθμὸς число 706 N-NSM
αὐτῶν их 846 P-GPM
ὡς как 5613 ADV
 1510 T-NSF
ἄμμος песок 285 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
θαλάσσης. мо́ря. 2281 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 20:8

И 2532 вышли 305 на 1909 широту 4114 земли, 1093 и 2532 окружили 2944 стан 3925 святых 40 и 2532 город 4172 возлюбленный. 25

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 20:8

έξελεύσεται fut. ind. med. !.dep.) от έξέρχομαι (G1831) выходить.
πλανήσαι aor. act. inf. от πλανάω (G4105) сбивать с толку, обманывать. Inf. используется для выражения дели.
γωνία (G1137) угол.
τόν Γώγ καί Μαγώγ (G1136; G2532; G3098) Гог и Магог. Кажется, это обозначение врагов Бога (Thomas). По поводу иудейской точки зрения о Гоге и Магоге, их именах, их деятельности до, во время и после дней Мессии, см. SB, 3:813−40; ABD, 2:1056; DDD, 708−11, 9991001.
συναγαγείν aor. act. inf. от συνάγω (G4863) сводить вместе, созывать, собирать. Inf. выражает цель.
πόλεμος (G4171) война.
αριθμός (G706) число.
άμμος (G285) песок.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.