Номера Стронга: Откровение
глава 2 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 2:7
Имеющий 2192 ухо 3775 да слышит, 191 что 5101 Дух 4151 говорит 3004 церквам: 1577 побеждающему 3528 дам 1325 вкушать 5315 от 1537 древа 3586 жизни, 2222 которое 3739 посреди 1722 3319 рая 3857 Божия. 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 2:7
έχων praes. act. part. от εχω (G2192) иметь.
ους (G3775) ухо.
άκουσάτω aor. imper. act. от ακούω (G191) слышать. «Формула слушания» использовалась как ободрение и призыв к тем, кто остался преданным и стоит на своем, невзирая на проблемы (Anne-Marit Enroth, "The Hearing Formula in the Book of Revelation" NTS 36 [1990]: 598−608, особ. 604).
Aor. imper. призывает к специфическому действию с оттенком срочности.
λέγει praes. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
νικώντι praes. act. part. (subst.) dat. masc. sing. от νικάω (G3528) побеждать, выигрывать, быть победителем. Этот термин относится ко всем верующим, а не к ограниченной или особой группе (Thomas). Dat. отношения («по отношению к тем, кто побеждает») или dat. в роли косвенного дополнения, с последующим обобщающим prop.
αύτώ dat. sing. от αὐτός (G846) «ему»
δώσω fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать; здесь в знач. «позволять»
φαγεΐν aor. act. inf. от έσθίω (G2068) есть. Inf. цели.
ξύλου της ζωής (G3586; G2222) дерево жизни. Это может быть древо жизни ВЗ и иудейской традиции (Быт. 3; Жизнь Адама и Евы, 19:2; 22:4; 28:4; 1 Enoch 24−25; T.Levi, 18:10−11; Pss. Sol. 14:3); или же ссылка на дерево жизни, то есть крест Христа, который несет жизнь (LSCA, 42−44; RAC, 2:25−26). Это может иметь отношения к Артемиде: финиковая пальма и дерево вообще часто ассоциировались с ней и поклонением ей (LSCA, 41−47; LSC, 248−49; DNP, 2:53−58; 2:506; DDD, 167−80; Aune).
παραδείσω dat. sing. от παράδεισς (G3857) рай, персидское слово, обозначающее парк или огороженный сад. Согласно раввинистическому учению, существовало три рая: рай Адама, где росло древо жизни; рай на небесах, где получившие искупление ждали воскресения после смерти; и эсхатологический рай, где пребудут души праведников. Эсхатологический рай считался раем Адама, восстановленным с помощью древа жизни (SB, 3:792f; 4:1144−65; Ford; Aune; ABD, 5:154−55; GELTS, 351; см. Лк 23:43). Это может быть также ссылка на убежище при храме Артемиды в Ефесе (LSCA, 48−52).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008