Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 2 стих 3

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 2:3 / Откр 2:3

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ὑπομονὴν стойкость 5281 N-ASF
ἔχεις, имеешь, 2192 V-PAI-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἐβάστασας ты перенёс 941 V-AAI-2S
διὰ из-за 1223 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομά имени 3686 N-ASN
μου, Моего, 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
κεκοπίακες. утрудился ты. 2872 V-RAI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 2:3

ты много переносил 941 и 2532 имеешь 2192 терпение, 5281 и 2532 для 1223 имени 3686 Моего 3450 трудился 2872 и 2532 не 3756 изнемогал. 2577

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 2:3

έχεις praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь.
έβάστασας aor. ind. act. от βαστάζω (G941) подбирать (см. ст. 2).
κεκοπίακες perf. ind. act. от κοπιάω (G2872) уставать, работать и трудиться до изнеможения. Это слово обозначает тяжкий труд, который требует многих сил. Здесь может обозначать и моральную усталость; то есть позволять себе уставать (Hort; SCA; TLNT). Perf. указывает на длительные результаты труда.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.