Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 2 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 2:21 / Откр 2:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἔδωκα Я дал 1325 V-AAI-1S
αὐτῇ ей 846 P-DSF
χρόνον время 5550 N-ASM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
μετανοήσῃ, она покаялась, 3340 V-AAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
θέλει желает 2309 V-PAI-3S
μετανοῆσαι покаяться 3340 V-AAN
ἐκ от 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
πορνείας блуда 4202 N-GSF
αὐτῆς. её. 846 P-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 2:21

Я дал 1325 ей 846 время 5550 покаяться 3340 в 1537 любодеянии 4202 ее, 846 но 2532 она не 3756 покаялась. 3340

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 2:21

έδωκα aor. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать.
μετανοήση aor. conj. act. от μετανοέω (G3340) каяться. Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.
θέλει praes. ind. act. от θέλω (G2309) желать. Потенциальный ind., «однако она не хочет каяться» (GGBB, 452).
μετανοήσαι aor. act. inf. от μετανοέω (G3340) каяться.
πορνεία (G4202) аморальность. Это слово обозначает разнузданное поведение, в том числе блуд (Joseph Jenses, "Does Porneia Mean Fornication? A Critique of Bruce Malina" Nov Τ 20 [1978]: 168−84; DLNT, 1088−90).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.