Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 2 стих 17

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 2:17 / Откр 2:17

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
ἔχων Имеющий 2192 V-PAP-NSM
οὖς ухо 3775 N-ASN
ἀκουσάτω пусть услышит 191 V-AAM-3S
τί что 5100 I-ASN
τὸ  3588 T-NSN
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
ταῖς  3588 T-DPF
ἐκκλησίαις. церквам. 1577 N-DPF
τῷ  3588 T-DSM
νικῶντι Побеждающему 3528 V-PAP-DSM
δώσω дам 1325 V-FAI-1S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
τοῦ  3588 T-GSN
μάννα манны 3131 HEB
τοῦ  3588 T-GSN
κεκρυμμένου, скрытой, 2928 V-RPP-GSN
καὶ и 2532 CONJ
δώσω дам 1325 V-FAI-1S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
ψῆφον камень 5586 N-ASF
λευκὴν белый 3022 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ψῆφον камне 5586 N-ASF
ὄνομα имя 3686 N-NSN
καινὸν новое 2537 A-NSN
γεγραμμένον написанное 1125 V-RPP-NSN
которое 3588 R-ASN
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N
οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
 3588 T-NSM
λαμβάνων. принимающий. 2983 V-PAP-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 2:17

Имеющий 2192 ухо 3775 (слышать) да слышит, 191 что 5101 Дух 4151 говорит 3004 церквам: 1577 побеждающему 3528 дам 1325 вкушать 5315 сокровенную 2928 манну, 3131 и 2532 дам 1325 ему 846 белый 3022 камень 5586 и 2532 на 1909 камне 5586 написанное 1125 новое 2537 имя, 3686 которого 3739 никто 3762 не знает, 1097 кроме 1487 3361 того, кто 3588 получает. 2983

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 2:17

έχων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
άκουσάτω aor. imper. act. от άκούω (G191) слышать.
λέγει praes. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
νικώντιτ praes. act. part. от νικάω (G3528) преодолевать.
δώσω fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать.
μάννα (G3131) манна (ABD, 4:511; TDNT; GELTS, 290).
κεκρυμμένου perf. pass. part. от κρύπτω (G2928) прятать. Иудеи учили, что во времена Мессии Он будет посылать манну с небес, и в грядущем веке манна станет пищей избранных (SB, 3:793−94; Mounce; LSCA, 94−95; Aune). В данном контексте скрытая манна обозначает подобающую небесную пищу, противопоставленную нечистой пище, которую предлагают последователи Валаама. Обетование в первую очередь имеет эсхатологический характер, поэтому оно не связано непосредственно с преследуемыми (Mounce).
δώσω fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать.
ψήφος (G5586) камень.
λευκός (G3022) белый. Белый камень мог многое значить в античном мире: например, драгоценность, судебный calculus Minervae, предмет для голосования о приеме, членстве или признании, амулет, знак освобождения гладиатора (LSCA, 96102). Возможно, в данном контексте лучше всего представлять себе белый камень как пропуск на пир. Такие знаки, маленькие таблички из камня, дерева, металла раздавались римским беднякам императором для обеспечения регулярного снабжения зерном. Они могли даваться участникам игр и гладиаторам в знак восхищения публики, что позволяло не участвовать в следующих схватках. Здесь белый камень — символ триумфа веры, пропуск на пир Мессии (Mounce; LSC, 39ff; Thomas; Aune; BBC).
γεγραμμένον perf. pass. part. от γράφω (G1125) писать.
οίδεν perf. ind. act. от οίδα (G3331) знать (см. ст. 2). Def. perf. со знач. praes.
λαμβάνων praes. act. part. (subst.) от λαμβάνω (G2983) получать. Получение нового имени символизирует начало новой жизни, получение нового статуса или личности (LSCA, 103); об использовании амулетов с именами в магических текстах см. Aune.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.