Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 2 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 2:16 / Откр 2:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

μετανόησον Покайся 3340 V-AAM-2S
οὖν· итак; 3767 CONJ
εἰ если 1490 COND
δὲ же 1490 CONJ
μή, нет, 1490 PRT-N
ἔρχομαί приду 2064 V-PNI-1S
σοι [к] тебе 4671 P-2DS
ταχύ, быстро, 5035 ADV
καὶ и 2532 CONJ
πολεμήσω буду воевать 4170 V-FAI-1S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῶν ними 846 P-GPM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ῥομφαίᾳ мече 4501 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
στόματός уст 4750 N-GSN
μου. Моих. 3450 P-1GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 2:16

Покайся; 3340 а 1161 если 1487 не 3361 так, скоро 5035 приду 2064 к тебе 4671 и 2532 сражусь 4170 с 3326 ними 846 мечом 4501 уст 4750 Моих. 3450

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 2:16

μετανόησον aor. imper. act. от μετανοέω (G3340) каяться (см. ст. 5).
έρχομαι (G2064) praes. ind. med. (dep.) приходить. Praes. используется для описания определенного момента в будущем.
ταχύς (G5036) adv. быстро, скоро.
πολεμήσω fut. ind. act. от πολεμέω (G4170) вести войну, сражаться против.
ρομφαία τού στόματος (G4501; G4750) меч (моих) уст. Instr. dat. с предл. έν (G1722).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.