Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 2 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 2:15 / Откр 2:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὕτως так 3779 ADV
ἔχεις имеешь 2192 V-PAI-2S
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
κρατοῦντας держащих 2902 V-PAP-APM
τὴν  3588 T-ASF
διδαχὴν учение 1322 N-ASF
[τῶν]  3588 T-GPM
Νικολαϊτῶν Николаитов 3531 N-GPM
ὁμοίως. подобно. 3668 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 2:15

ούτως (G3779) так. итак. Это применение примера и параллель к нему.
έχεις praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь.
καί (G2532) также.
κρατούντας praes. act. part. (subst.) от κρατέω (G2902) держать. Некоторые считают, что поддерживать учение Валаама и поддерживать учение николаитов здесь — одно и то же (LSCA, 87−94), но скорее имеются в виду две группировки (Thomas). Это учение, должно быть, было движением антиномистов, связанное с давлением императорского культа и языческого общества (LSCA, 94; см. Aune, Excursus 2A: "The Nicolaitans" 1:148−49; HSB, 759−61).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.