Номера Стронга: Откровение
глава 17 стих 4
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 17:4
И 2532 жена 1135 облечена 4016 была 4016 в 4016 порфиру 4209 и 2532 багряницу, 2847 украшена 5558 золотом, 5557 драгоценными 5093 камнями 3037 и 2532 жемчугом, 3135 и держала 2192 золотую 5552 чашу 4221 в 1722 руке 5495 своей, 846 наполненную 1073 мерзостями 946 и 2532 нечистотою 168 блудодейства 4202 ее; 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 17:4
ήν impf. ind. act. от είμί (G1510) быть.
περιβεβλημένη perf. pass. part. от περίβάλλω G4016 набрасывать, облачаться.
πορφυροΰς (G4210) пурпур.
κόκκινος (G2847) малиновый. Пурпур часто использовался для изготовления царской одежды и был символом величия (Mounce; ABD, 5:556−60; L.B.Jensen, "Royal Purple of Tyre" Journal of Ancient Near Eastern Society 22 [1963]: 104−18).
κεχρυσωμένη perf. pass. part. от χρυσόω (G5558) золотить, покрывать золотом.
μαργαρίτης (G3135) жемчуг (см. 1Тим 2:9).
έχουσα praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
ποτήριον (G4221) чаша.
χρυσοϋς (G5553) золотой.
βδέλυγμα (G946) нечто отвратительное, мерзость, гадость. В Септ, это слово обозначает моральную или церемониальную скверну, связанную с идолопоклонством (Mounce).
ακάθαρτος, G1623 нечистый, нечестивый.
πορνεία (G4202) блуд. Это либо gen. источника, описывающий источник осквернения, либо описательный gen., указывающий на тип осквернения, сексуальное.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008