Номера Стронга: Откровение
глава 17 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 17:3
И 2532 повел 667 меня 3165 в 1722 духе 4151 в 1519 пустыню; 2048 и 2532 я увидел 1492 жену, 1135 сидящую 2521 на 1909 звере 2342 багряном, 2847 преисполненном 1073 именами 3686 богохульными, 988 с 2192 семью 2033 головами 2776 и 2532 десятью 1176 рогами. 2768Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 17:3
άπήνεγκεν aor. ind. act. от αναφέρω (G667) уносить.
έρημος (G2048) пустыня.
είδον aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
καθημένην praes. med. (dep.) part. от κάθημαι (G2521) сидеть.
θηρίον (G2342) дикое животное, зверь.
κόκκινος (G2847) багряный, малиновый. Этот цвет, популярный в Римской империи, символизировал роскошь и высокомерное великолепие (EGT; TDNT).
γέμον[τα] praes. act. part. от γέμω (G1073) быть полным.
βλασφημία (G988) богохульство.
έχων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
κέρας (G2768) рог. Этот образ обозначает близкую связь политической и религиозной власти в последние дни.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008