Номера Стронга: Откровение
глава 14 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 14:8
И 2532 другой 243 Ангел 32 следовал 190 за ним, говоря: 3004 пал, 4098 пал 4098 Вавилон, 897 город 4172 великий, 3173 потому что 3754 он яростным 2372 вином 3631 блуда 4202 своего 846 напоил 4222 все 3956 народы. 1484Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 14:8
ήκολούθησεν aor. ind. act. от άκολουθέω (G190) следовать.
έπεσεν aor. ind. act. от πίπτω (G4098) падать. Древний месопотамский город Вавилон, бывший политической и религиозной столицей мировой империи, был известен своей роскошью и развращенностью. Это был величайший враг народа Божьего. Для ранней церкви Рим был современным Вавилоном (Моипсе), но здесь речь идет скорее о современном Вавилоне (Thomas; DLNT, 111−12, 1067).
θυμοΰ gen. sing. от θυμός (G2372) гнев, пылающая ярость. Gen. объясняет, что такое οίνου.
πορνεία (G4202) блуд, незаконная сексуальная деятельность.
πεπότικεν perf. ind. act. от ποτίζω (G4222) поить, спаивать. Неумеренное употребление вина было одним из пороков, распространившихся под вавилонским влиянием (Ford). Perf. обозначает длительный результат.
θ. ήκολούθησεν aor. ind. act. от άκολουθέω (G190) следовать, с dat.
λέγων praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить. Плеонастическое part. (см. Отк 1:17).
θηρίον (G2342) дикий зверь, чудовище (см. Отк 13:1).
είκών (G1504) образ.
λαμβάνει praes. ind. act. от λαμβάνω (G2983) получать.
χάραγμα (G5480) отметина, клеймо.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008