Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 14 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 14:4 / Откр 14:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὗτοί Эти 3778 D-NPM
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
οἳ которые 3588 R-NPM
μετὰ с 3326 PREP
γυναικῶν женщинами 1135 N-GPF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐμολύνθησαν, были осквернены, 3435 V-API-3P
παρθένοι девственники 3933 N-NPF
γάρ ведь 1063 CONJ
εἰσιν. есть. 1510 V-PAI-3P
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ἀκολουθοῦντες следующие 190 V-PAP-NPM
τῷ  3588 T-DSN
ἀρνίῳ Агнцу 721 N-DSN
ὅπου где 3699 ADV
ἂν  302 PRT
ὑπάγῃ. будет идти. 5217 V-PAS-3S
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
ἠγοράσθησαν были выкуплены 59 V-API-3P
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
ἀπαρχὴ начаток 536 N-NSF
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ  3588 T-DSN
ἀρνίῳ, Агнцу, 721 N-DSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 14:4

Это 3778 те, 1526 которые 3739 не 3756 осквернились 3435 с 3326 женами, 1135 ибо 1063 они 1526 девственники; 3933 это 3778 те, 1526 которые 3588 следуют 190 за Агнцем, 721 куда 3699 бы 302 Он ни пошел. 5217 Они 3778 искуплены 59 из 575 людей, 444 как первенцу 536 Богу 2316 и 2532 Агнцу, 721

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 14:4

έμολύνθησαν aor. ind. pass. от μολύνω (G3435) осквернять, пачкать, пятнать.
παρθένος (G3933) девственник. Это может быть описанием целомудрия в фигуральном смысле — они чисты, так как избегали связей с языческим миром. Они успешно сопротивлялись обольщению великой блудницы, Рима, с которой согрешили цари всей земли (Mounce).
άκολουθοΰντες praes. act. part. (subst.) от άκολουθέω (G190) следовать, следовать, быть чьим-л. учеником, с dat. όπου άν (G3699; G302) с conj., где бы ни. ύπάγη praes. conj. act. от ύπάγω (G5217) продвигаться, идти. Conj. с άν (G302) внеопр. прид. места.
ήγοράσθησαν aor. ind. pass. от άγοράζω (G59) покупать на рынке, выкупать, избавлять.
άπ των άνθρώπων (G575; G444) из людей, из среды людей. Предлог обозначает не отделение, но извлечение (Swete).
άπαρχή (G536) первые плоды. В ВЗ Богу приносились в жертву первые плоды земледелия и скотоводства, и только потом остаток урожая мог использоваться для светских или мирских целей (Ford; см. 1Кор 15:20).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.