БиблияОткр Откровение 12:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Откровение 12:7

Подстрочник:
Откровение 12:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
Καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделалась 1096 V-2ADI-3S
πόλεμος война 4171 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ, небе, 3772 N-DSM
 3588 T-NSM
Μιχαὴλ Михаил 3413 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
πολεμῆσαι воевали 4170 V-AAN
μετὰ с 3326 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
δράκοντος. драконом. 1404 N-GSM
καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
ἐπολέμησεν воевал 4170 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Откровение 12:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 произошла 1096 на 1722 небе 3772 война: 4171 Михаил 3413 и 2532 Ангелы 32 его 846 воевали 4170 против 2596 дракона, 1404 и 2532 дракон 1404 и 2532 ангелы 32 его 846 воевали 4170 [против них],

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Откровение 12:7

И 2532 произошла 1096 на 1722 небе 3772 война: 4171 Михаил 3413 и 2532 Ангелы 32 его 846 воевали 4170 против 2596 дракона, 1404 и 2532 дракон 1404 и 2532 ангелы 32 его 846 воевали 4170 [против них],

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 12:7

ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*) от γίνομαι (G1096) становиться.
πόλεμος (G4171) война.
πολεμῆσαι aor.* act.* inf.* от πολεμέω (G4170) вести войну, сражаться. Nom.* используется с inf.* и может обозначать результат в кач. евр.* оборота (Charles*; AASS*, 60−63). Inf.* может обозначать результат: «была война... так, что...» или быть пояснительным, объясняющим, что такое война.
ἐπολέμησεν aor.* ind.* act.* от πολεμέω (G4170) сражаться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откровение 12:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.