БиблияОткр Откровение 12:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Откровение 12:6

Подстрочник:
Откровение 12:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
καὶ И 2532 CONJ
 1510 T-NSF
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
ἔφυγεν убежала 5343 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἔρημον, пустыню, 2048 A-ASF
ὅπου где 3699 ADV
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
ἐκεῖ там 1563 ADV
τόπον место 5117 N-ASM
ἡτοιμασμένον приготовленное 2090 V-RPP-ASM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐκεῖ там 1563 ADV
τρέφωσιν питали 5142 V-PAS-3P
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἡμέρας дней 2250 N-APF
χιλίας тысячу 5507 A-APF
διακοσίας двести 1250 A-APF
ἑξήκοντα. шестьдесят. 1835 A-NUI

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Откровение 12:6

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Откровение 12:6

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 12:6

ἔφυγεν aor.* ind.* act.* от φεύγω (G5343) бежать.
ἔχει praes.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь.
ἡτοιμασμένον perf.* pass.* part.* от ἑτοιμάζω (G2090) готовить. Perf.* pass.* означает «быть приготовленным»; то есть «то, что было уготовано и сейчас ждет в состоянии готовности».
ἀπό обозначает конечного агента (GGBB*, 433).
τρέφωσιν praes.* conj.* act.* от τρέφω (G5142) питать. Conj.* с ἵνα (G2443) используется в прид.* цели. Pl.* может быть безличным и использоваться как эквивалент pass.*
ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα тысяча двести шестьдесят дней. Acc.* времени.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откровение 12:6 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.