Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 12 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 12:5 / Откр 12:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
υἱόν, сына, 5207 N-ASM
ἄρσεν, мужчину, 730 A-ASN
ὃς который 3739 R-NSM
μέλλει готовится 3195 V-PAI-3S
ποιμαίνειν пасти́ 4165 V-PAN
πάντα все 3956 A-APN
τὰ  3588 T-APN
ἔθνη народы 1484 N-APN
ἐν в 1722 PREP
ῥάβδῳ посохе 4464 N-DSF
σιδηρᾷ· железном; 4603 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἡρπάσθη был похищен 726 V-API-3S
τὸ  3588 T-NSN
τέκνον ребёнок 5043 N-NSN
αὐτῆς её 846 P-GSF
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Богу 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θρόνον престолу 2362 N-ASM
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 12:5

έτεκεν aor. ind. act. от τίκτω (G5088) рождать.
άρσεν (G730) acc. sing. мальчик, младенец мужского пола.
μέλλει praes. ind. act. от μέλλω (G3195) собираться, с inf. выражает немедленное будущее.
ποιμαίνειν praes. act. inf. от ποιμαίνω (G4165) пасти, вести, править.
ράβδος (G4464) жезл.
σιδηρούς (G4603) железный.
ήρπάσθη aor. ind. pass. от αρπάζω (G726) хватать, брать, забирать. Богосл. pass., обозначает, что Бог выполняет действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.