Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 12 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 12:2 / Откр 12:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
γαστρὶ утробе 1064 N-DSF
ἔχουσα, имеющая, 2192 V-PAP-NSF
καὶ и 2532 CONJ
κράζει кричит 2896 V-PAI-3S
ὠδίνουσα испытывающая боль 5605 V-PAP-NSF
καὶ и 2532 CONJ
βασανιζομένη мучащаяся 928 V-PPP-NSF
τεκεῖν. [чтобы] родить. 5088 V-2AAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 12:2

Она имела 2192 во 1722 чреве, 1064 и кричала 2896 от болей 5605 и 2532 мук 928 рождения. 5088

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 12:2

έχουσα praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
έν γαστρΐ έχουσα иметь что-л. в животе; то есть быть беременной.
κράζει praes. ind. act. от κράζω (G2896) кричать, вскрикивать громким голосом. Очевидно, это относится к первому пришествию Мессии и Его рождению, это hist, praes., живо описывающий событие.
ώδίνουσα praes. act. part. от ώδίνω (G5605) страдать от родовых схваток, рожать. Adj. или причинное part., объясняющее, почему она кричала.
βασανιζομένη praes. pass. part. от βασανίζω (G928) мучиться, страдать. Adj. или причинное part. τεκεΐν aor. act. inf. от τίκτω (G5088) вынашивать ребенка, рождать. Эпэкз. inf. объясняет боли этой женщины. О связи этого с Израилем и ВЗ, а также с иудейской литературой, см. Roger D. Aus, "The Relevance of Isaiah 66,7 to Revelation 12 and 2 Thessalonians 1" ZNW 67 (1976): 252−68; Thomas.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.