Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 12 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 12:14 / Откр 12:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἐδόθησαν были даны 1325 V-API-3P
τῇ  3588 T-DSF
γυναικὶ женщине 1135 N-DSF
αἱ  3588 T-NPF
δύο два 1417 A-NUI
πτέρυγες крыла 4420 N-NPF
τοῦ  3588 T-GSM
ἀετοῦ орла 105 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
μεγάλου, великого, 3173 A-GSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πέτηται она летела 4072 V-PNS-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἔρημον пустыню 2048 A-ASF
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
τόπον место 5117 N-ASM
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
ὅπου где 3699 ADV
τρέφεται питается 5142 V-PPI-3S
ἐκεῖ там 1563 ADV
καιρὸν срок 2540 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
καιροὺς сроки 2540 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἥμισυ половину 2255 A-ASN
καιροῦ срока 2540 N-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
ὄφεως. зме́я. 3789 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 12:14

И 2532 даны 1325 были 1325 жене 1135 два 1417 крыла 4420 большого 3173 орла, 105 чтобы 2443 она летела 4072 в 1519 пустыню 2048 в 1519 свое 846 место 5117 от 575 лица 4383 змия 3789 и там 3699 1563 питалась 5142 в продолжение времени, 2540 времен 2540 и 2532 полвремени. 2255 2540

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 12:14

έδόθησαν aor. ind. pass. от δίδωμι (G1325) давать. Pass. является богословским, обозначающим, что дает Бог.
πτέρυγες nom. pl. от πτέρυξ (G4420) крыло.
άετού gen. sing. от άετός (G105) орел. Gen. описания.
πέτηται praes. conj. med. (dep.) от πέτομαι (G4072) летать. Conj. с ϊν (G2443) используется в прид. цели.
τρέφεται praes. ind. pass. от τρέφω (G5142) заботиться, питать.
ήμισυ (G2246) половина. Это значит, что в последние три с половиной года страданий народ Израиля будет защищен от полного уничтожения.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.