Номера Стронга: Откровение
глава 1 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 1:5
и 2532 от 575 Иисуса 2424 Христа, 5547 Который 3588 есть свидетель 3144 верный, 4103 первенец 4416 из 1537 мертвых 3498 и 2532 владыка 758 царей 935 земных. 1093 Ему, 3588 возлюбившему 25 нас 2248 и 2532 омывшему 3068 нас 2248 от 575 грехов 266 наших 2257 Кровию 129 Своею 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 1:5
ό μάρτυς ό πιστός (G3144; G4103) верный свидетель. Nom. в аппозиции к Иисусу Христу, хотя в греч. это gen. (GGBB, 62). Очевидно, это ссылка на Пс 88:38 (ВВС), означающая, что Иисус Христос — семя Давида, и Он воссядет на троне Давида, который пребудет вечно, подобно солнцу (Пс 88:37; Thomas). Артикль обозначает единственного в своем роде. Он — выдающийся, заслуживший хвалу (GGBB, 223).
πρωτότοκος (G4416) перворожденный, занимающий выдающееся, привилегированное место (TLNT; GELTS, 410; Aune; см. Кол 1:15). Nom. используется в аппозиции к Иисусу Христу.
άρχων praes. act. part. (subst.) от άρχω (G758) быть в начале; part. правитель, князь. Воскресение дало Ему потенциальное господство над всем человечеством, и слова «правитель царей земных» стоит в самом начале книги, указывая на славного Христа как руководящего судьбой народов (Swete). Praes. обозначает длительное действие.
άγαπώντι praes. act. part. (subst.) dat. masc. sing. от αγαπάω (G25) любит. Praes. указывает на длительную любовь. Dat. личной заинтересованности.
λύσαντι aor. act. part. (subst.) от λύω (G3089) отпускать, освобождать. Aor. указывает на завершенное действие. Один артикль с двумя subst. part. означает, что имеется в виду одно и то же лицо. О варианте прочтения λούσαντι (aor. act. part. от λούω (G3068) мыть) см. ТС, 731.
αϊματι dat. sing. от αίμα (G129) кровь. Instr. dat. с предл. έν (G1722) «Его кровью» (Ford). Кровь обозначает жизнь, принесенную в жертву в кач. выкупа или уплаты за освобождение (Swete; см. 1Пет 1:18−19).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008