Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 1 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 1:4 / Откр 1:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἰωάννης Иоанн 2491 N-NSM
ταῖς  3588 T-DPF
ἑπτὰ семи 2033 A-NUI
ἐκκλησίαις церквам 1577 N-DPF
ταῖς  3588 T-DPF
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
Ἀσίᾳ· Азии; 773 N-DSF
χάρις благодать 5485 N-NSF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
 3801 T-NSM
ὢν Сущего 3801 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἦν Бывшего 3739 V-IAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἐρχόμενος, Приходящего, 2064 V-PNP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPN
ἑπτὰ семи 2033 A-NUI
πνευμάτων ду́хов 4151 N-GPN
которые 3739 R-NPN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θρόνου престолом 2362 N-GSM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 1:4

Иоанн 2491 семи 2033 церквам, 1577 находящимся 3588 в 1722 Асии: 773 благодать 5485 вам 5213 и 2532 мир 1515 от 575 Того, Который 3588 есть 3801 и 2532 был 2258 и 2532 грядет, 2064 и 2532 от 575 семи 2033 духов, 4151 находящихся 2076 перед 1799 престолом 2362 Его, 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 1:4

ταΐς έπτ έκκλησίαις ταϊς έν τή Άσίςι (G2033; G1577; G1722; G773) «семи церквам в Асии». Эти церкви были выбраны как типичные общины, с учетом их истории и духовного состояния (Thomas; о мнении, что эти семь церквей представляют семь периодов церковной истории, см. Thomas, 505−15; SCA, 231−50; о каждом городе см. Отк. 2−3; NDIEC, 3:51−58).
άπ (G575) от. Предлог обычно сопровождается формой gen. Здесь имена Бога рассматриваются как несклоняемое имя, возможно, это парафраза тетраграмматона, йод-хэй-вавхэй, «Сущий» (Aune; Ford; Mounce; Swete; GGBB, 62−64). ών praes. act. part. от ειμί (G1510) быть. Subst. part. с арт., «Тот, Который есть». Praes. part. обозначает Вечного, Который всегда существует, ήν impf. ind. act. от ειμί (G1510) быть. Impf. ind. используется для обозначения длительного существования в прошлом (Thomas).
έρχόμενος praes. med. (dep.) part. (.subst.) от ερχομαι (G2064) приходить. Praes. используется здесь для обозначения будущего: «Тот, Который уже в пути и может прийти в любой момент» (Thomas). В греч. мире тоже существовали подобные титулы богов. В пророчестве Пелеев (голубей) в Додоне сказано: «Зевс, который был, Зевс, который есть, Зевс, который будет» — Ζευς ήν,Ζευγς έστίν.
Ζευς εσται (Pausanias, Description of Greece, 10, 12:10; Charles; о других примерах см. NW, 2, 11:1455−57).
πνεύμα (G4151) дух. Выражение «семь духов перед престолом Его» восходит к Зах 4:1−10 и относится к Святому Духу и Его деятельности в этом мире (Thomas; Mounce; Aune).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.