Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 1 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 1:2 / Откр 1:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὃς который 3739 R-NSM
ἐμαρτύρησεν засвидетельствовал 3140 V-AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
μαρτυρίαν свидетельство 3141 N-ASF
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
ὅσα сколькое 3745 K-APN
εἶδεν. увидел. 1492 V-2AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 1:2

έμαρτύρησεν aor. ind. act. от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать, нести свидетельство, давать информацию о человеке или событии, которых говорящий хорошо знает (LN, 1:418; DLNT, 1204−5).
Aor. может быть обобщ. и относиться либо к прошлому свидетельству Иоанна, либо к событиям книги Откровения в совокупности; или же это может быть эпистолярный aor. (Thomas; AASS, 40).
είδεν aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть. Обобщ. aor. подводит итог всего, что он видел.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.