Номера Стронга: Откровение
глава 1 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 1:16
Он держал 2192 в 1722 деснице 1188 5495 Своей 846 семь 2033 звезд, 792 и 2532 из 1537 уст 4750 Его 846 выходил 1607 острый 3691 с 1366 обеих 1366 сторон 1366 меч; 4501 и 2532 лице 3799 Его, 846 как 5613 солнце, 2246 сияющее 5316 в 1722 силе 1411 своей. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 1:16
έχων praes. act. part. от εχω (G2192) иметь. Adj. part., «держащий семь звезд». Независимое использование part. (GGBB, 653).
δεξίφ dat. sing. fem. от δεζιός (G1188) правый.
χείρ (G5495) рука.
αστέρας acc. pl. от άστήρ (G792) звезда. То, как Он держит в правой руке семь звезд, может символизировать абсолютную власть Христа над церквями, или Его забота об их сохранности (Charles; Thomas).
στόμα (G4750) рот.
ρομθαία (G4501) меч. Это длинный и тяжелый меч, которым вооружались фракийцы и другие варвары; он символизирует неотвратимость божественного суда (SCA; Mounce).
δίστομος (G1366) двусторонний, обоюдоострый, режущий с двух сторон.
όξεΐα fern. пот. от όξύς (G3691) острый.
έκπορευομένη praes. med. (dep.) part. (adj.) от έκπορεύομαι (G943) выходить.
όψις (G3799) внешность, наружность, лицо. В данном контексте имеется в виду прежде всего лицо, но значение этим не ограничено (Mounce).
φαίνει praes. ind. act. от φαίνω (G5316) светить, «как солнце сияет в силе своей» (Swete). Гномический praes. Это может быть ссылкой на славу Шехины в ВЗ и иудаизме (TS, 37−65; см. видение Еноха, который увидел человека, чьи одежды сияли ярче, чем солнце и были белее, чем снег 1 Enoch 14:20).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008