Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 9 стих 24

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 9:24 / Евр 9:24

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὐ Не 3739 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
εἰς в 1519 PREP
χειροποίητα рукотворное 5499 A-APN
εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S
ἅγια святое 40 A-APN
Χριστός, Христос, 5547 N-NSM
ἀντίτυπα отпечаток 499 A-APN
τῶν  3588 T-GPN
ἀληθινῶν, истинных, 228 A-GPN
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
εἰς в 1519 PREP
αὐτὸν само 846 P-ASM
τὸν  3588 T-ASM
οὐρανόν, небо, 3772 N-ASM
νῦν теперь 3568 ADV
ἐμφανισθῆναι [чтобы] быть явленным 1718 V-APN
τῷ  3588 T-DSN
προσώπῳ лицу 4383 N-DSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ὑπὲρ за 5228 PREP
ἡμῶν· нас; 2257 P-1GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 9:24

Ибо 1063 Христос 5547 вошел 1525 не 3756 в 1519 рукотворенное 5499 святилище, 39 по образу 499 истинного 228 [устроенное], но 235 в 1519 самое 846 небо, 3772 чтобы предстать 1718 ныне 3568 за 5228 нас 2257 пред лице 4383 Божие, 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 9:24

χειροποίητος (G5499) рукотворный.
είσήλθεν aor. ind. act. от εισέρχομαι (G1525) входить.
άγια святилище, см. ст. 2.
άντίτύπος (G499) копия, образец. Это слово буквально означает «подражание образцу» то есть воспроизведение реальности (Moffatt).
άληθινός (G228) подлинный, оригинальный. έμφανισθήναι aor. pass. inf. от εμφανίζω (G1718) делать видимым; pass. становиться видимым, являться кому-л. Предложное сочетание имеет местное значение: «представать перед кем-л.». Inf. выражает цель.
πρόσωπον (G4383) лицо, присутствие. όπερ ήμών (G1473; G5228) для нас, ради нас. О появлении Христа в присутствии Бога см. Hughes, 329−54, особ. 349f.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.