Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 9 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 9:15 / Евр 9:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
διὰ из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
διαθήκης завета 1242 N-GSF
καινῆς нового 2537 A-GSF
μεσίτης посредник 3316 N-NSM
ἐστίν, Он есть, 1510 V-PAI-3S
ὅπως чтобы 3704 ADV
θανάτου смерти 2288 N-GSM
γενομένου случившейся 1096 V-2ADP-GSM
εἰς для 1519 PREP
ἀπολύτρωσιν выкупа 629 N-ASF
τῶν [которых] 3588 T-GPF
ἐπὶ при 1909 PREP
τῇ  3588 T-DSF
πρώτῃ первом 4413 A-DSF-S
διαθήκῃ завете 1242 N-DSF
παραβάσεων преступлений 3847 N-GPF
τὴν  3588 T-ASF
ἐπαγγελίαν обещание 1860 N-ASF
λάβωσιν получили 2983 V-2AAS-3P
οἱ  3588 T-NPM
κεκλημένοι призванные 2564 V-RPP-NPM
τῆς  3588 T-GSF
αἰωνίου вечного 166 A-GSF
κληρονομίας. наследства. 2817 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 9:15

И 2532 потому 5124 1223 Он есть 2076 ходатай 3316 нового 2537 завета, 1242 дабы 3704 вследствие 1096 смерти 2288 [Его], бывшей для 1519 искупления 629 от преступлений, 3847 сделанных в 1909 первом 4413 завете, 1242 призванные 2564 к вечному 166 наследию 2817 получили 2983 обетованное. 1860

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 9:15

διά τούτο (G1223; G3778) поэтому. Относится к эффективности жертвы Христа и очищению от греха, по причине которых верующий должен поклоняться Богу живому (Buchanan).
μεσίτης (G3316) посредник.
όπως (G3704) с conj. выражает цель. (МТ, 105).
γενομένου aor. med. (dep.) part. (при чины) γίνομαι (G1096) быть, становиться. Gen. abs., «потому что имела место смерть»
άπολύτρωσις (G629) освобождение через выкуп, искупление (см. Рим 3:24).
έπ (G1909) с dat. на; здесь: посредством, под.
παράβασις (G3847) преступление. Здесь gen. (аблатив) выражает идею отделения (Riggenbach).
λάβωσιν aor. conj. act. от λαμβάνω (G2983) получать. Conj. с όπως (G3704) выражает цель или результат.
κεκλημένοι perf. part. pass. от καλέω (G2564) звать. Perf. обозначает завершенное состояние или условие.
κληρονομιά (G2817) наследие. Gen. здесь относится к слову επαγγελία (G1860) обещание, передает дальнейшее уточнение или содержание обещания (Westeott).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.