Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 7 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 7:6 / Евр 7:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
γενεαλογούμενος происходящий 1075 V-PPP-NSM
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
δεδεκάτωκεν получил десятину 1183 V-RAI-3S
Ἀβραάμ, [от] Авраама, 11 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
ἔχοντα имеющего 2192 V-PAP-ASM
τὰς  3588 T-APF
ἐπαγγελίας обещания 1860 N-APF
εὐλόγηκεν. благословил. 2127 V-RAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 7:6

γενεαλογούμενος praes. med. (dep.) part. от γενεαλογέομαι (G1075) прослеживать чье-л. происхождение, быть потомком кого-л., выводить родословную (EGT).
δεδεκάτωκεν perf. ind. act. от δεκατόω (G1183) брать или получать десятину.
έχοντα praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
έπαγγελία (G1860) обещание.
εύλόγηκεν perf. ind. act. от εύλογέω (G2127) благословлять (см. ст. 1). На то, что этот высокий статус — постоянный, указывают два перфекта в ст. 6 (Bruce). О так называемом аллегорическом perf., относящемся к прошлому, но все еще значительному событию, см. IBG, 15ff; GGBB, 582.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.