Номера Стронга: Евреям
глава 7 стих 28
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 7:28
Ибо 1063 закон 3551 поставляет 2525 первосвященниками 749 человеков, 444 имеющих 2192 немощи; 769 а 1161 слово 3056 клятвенное, 3728 после 3326 закона, 3551 [поставило] Сына, 5207 на 1519 веки 165 совершенного. 5048Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 7:28
καθίστησιν praes. ind. act. от καθίστημι (G2525) устанавливать, назначать. Praes. указывает, что в то время, когда писалось послание, ветхозаветное священство еще существовало, и Иерусалимский храм еще стоял (Hughes).
άρχιερεύς (G749) первосвященник. Здесь асс. pl. в обороте с двойным асс.: «назначать людей на должность первосвященника»
έχοντας praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
άσθένεια (G769) слабость.
ορκωμοσία (G3728) клятва, принесение клятвы (Westcott).
μετά (G3326) с асс. после.
υίός (G5207) сын. Отсутствие артикля подчеркивает качество или особенность: тот, кто по сути своей сын; см. Евр 1:2.
τετελειωμένον perf. pass. part. от τελειόω (G5048) совершенствовать, доводить до совершенства, достигать цели (см. 5:9).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008