Номера Стронга: Евреям
глава 8 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 8:1
Главное 2774 же 1161 в том, о 1909 чем 3588 говорим, 3004 есть то: мы имеем 2192 такого 5108 Первосвященника, 749 Который 3739 воссел 2523 одесную 1722 1188 престола 2362 величия 3172 на 1722 небесах 3772Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 8:1
κεφάλαιον (G2774) принадлежащий главе. Это слово может обозначать итог, так как числа суммировались снизу вверх, и результат записывался вверху столбика. Однако это может обозначать также главную мысль, которая вершит аргумент, подобно капители колонны, основную тему, основной вопрос (Buchanan; EGT; Michel; BAGD; Westcott; Lane; NTNT, 227−28).
έπ (G1909) с dat. в вопросе о (RWP).
λεγομένος praes. pass. part. от λέγω (G3004) говорить; здесь: «то, что обсуждается» «то, о чем идет речь»
τοιούτον (G5108) таковой. Adj. относится к последующему, но в то же время ретроспективен (Attridge).
έχομεν praes. ind. act. от εχω (G2192) иметь. Praes. указывает на длительное обладание.
έκάθισεν aor. ind. act. от καθίζω (G2523) занимать место, садиться. О восседании по правую руку см. Еф 1:20.
δεξιφ (G1188) adj. fem. dat. sing. правый; «по правую руку» на почетном месте (также см. Евр 1:13).
μεγαλωσύνη (G3172) величие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008