Номера Стронга: Евреям
глава 7 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 7:24
а 1161 Сей, 3588 как 1223 пребывающий 3306 вечно, 1519 165 имеет 2192 и священство 2420 непреходящее, 531Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 7:24
μένειν praes. act. inf. от μένω (G3306) оставаться, продолжать. Praes. указывает на непрекращающееся и длительное действие или состояние. Inf. используется с предл.
διά (G1223) для выражения причины или поводу.
άπαρ άβατος (G531) непередаваемый другому, непреходящий. Священство Христа не передается никому, потому что оно постоянно (Hughes; Bruce; Moffatt).
ίερωσύνη (G2420) священство.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008