Номера Стронга: Евреям
глава 7 стих 23
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 7:23
Притом 2532 тех 3588 священников 2409 было 1526 много, 1096 4119 потому что 1223 смерть 2288 не 2967 допускала 2967 пребывать 3887 одному;Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 7:23
πλείονες comp. pl. от πολύς (G4183) многий, большое количество, не одновременно, но последовательно (EGT).
είσίν γεγονότες (см. ст. 20).
διά (G1223) используется с асс. при inf. для выражения причины.
θανάτω dat. sing. от θάνατος (G2288) смерть; instr. dat., «смертью»
παραμένειν praes. act. inf. от παραμένω (G3887) оставаться рядом, продолжать, оставаться на посту, служить (Moffatt; об использовании этого слова в папирусах см. MM; NDIEC, 4:98−99). Эпэкз. inf. объясняет, что было предотвращено.
κωλΰεσθαι praes. pass. inf. от κωλύω (G2967) мешать, предотвра щать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008