Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 6 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 6:9 / Евр 6:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Πεπείσμεθα Мы убеждены 3982 V-RPI-1P
δὲ же 1161 CONJ
περὶ о 4012 PREP
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP
ἀγαπητοί, любимые, 27 A-VPM
τὰ  3588 T-APN
κρείσσονα [в] лучшем 2908 A-APN-C
καὶ и 2532 CONJ
ἐχόμενα держащимся 2192 V-PPP-APN
σωτηρίας, спасения, 4991 N-GSF
εἰ если 1499 COND
καὶ и 1499 CONJ
οὕτως так 3779 ADV
λαλοῦμεν· произносим; 2980 V-PAI-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 6:9

Впрочем 1161 о 4012 вас, 5216 возлюбленные, 27 мы надеемся, 3982 что вы в лучшем 2909 [состоянии] и 2532 держитесь 2192 спасения, 4991 хотя 1487 и 2532 говорим 2980 так. 3779

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 6:9

πεπείσμεθα perf. ind. pass. от πείθω (G3982) убеждать; pass. быть убежденным; perf. доверять (см. Флп 1:6).
κρείσσονα (G2909) pl. сотр. от άγαθός хороший; comp., лучше. «Лучшее»
έχόμενα praes. med. part. от έχ (G2192) иметь; med. держать крепко, принадлежать, сопровождать. Med. указывает на внутреннюю принадлежность и близкую связь; принадлежность кому-л. и связь с кем-л. передаются с помощью gen. (BAGD).
εί κα (G1487; G2532) если также, хотя. Это уступительное условие 1 типа (RWP).
λαλούμεν praes. ind. act. от λαλέω (G3956) говорить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.