Номера Стронга: Евреям
глава 6 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 6:3
ποιήσομεν fut. ind. act. от ποιέω (G4160) делать.
έάνπερ (G329) если. Вторая частица, которая используется с условной частицей, подчеркивает, что действие производится, несмотря на противодействие: «если, несмотря на противодействие, Бог позволит» (RG, 1154; BD, 237).
έπιτρέπη praes. conj. act. от επιτρέπω (G2010) разрешать, позволять.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008