Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 6 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 6:11 / Евр 6:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐπιθυμοῦμεν Желаем 1937 V-PAI-1P
δὲ же 1161 CONJ
ἕκαστον каждого 1538 A-ASM
ὑμῶν [из] вас 5216 P-2GP
τὴν  3588 T-ASF
αὐτὴν то же 846 P-ASF
ἐνδείκνυσθαι выказывать 1731 V-PMN
σπουδὴν усердие 4710 N-ASF
πρὸς к 4314 PREP
τὴν  3588 T-ASF
πληροφορίαν полновесности 4136 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
ἐλπίδος надежды 1680 N-GSF
ἄχρι до 891 ADV
τέλους, конца, 5056 N-GSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 6:11

Желаем 1937 же, 1161 чтобы каждый 1538 из вас, 5216 для 4314 совершенной 4136 уверенности 4136 в надежде, 1680 оказывал 1731 такую 846 же ревность 4710 до 891 конца, 5056

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 6:11

έπιθυμούμε ν praes. ind. act. от έπιθυμέω (G1937) стремиться, желать, испытывать сильное желание (Attridge).
έκαστος (G1538) каждый.
αὐτός (G846) такой же.
σπουδή (G4710) честность, стремление, рвение, усердие (Attridge).
ένδείκνυσθαι praes. med. inf. от ένδείκνυμι, см. ст. 10. Inf. указывает на желаемый объект.
πληροφορία (G4136) полнота, полная уверенность (TLNT; MM; Michel).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.