Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 5 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 5:11 / Евр 5:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Περὶ О 4012 PREP
οὗ Котором 3739 R-GSM
πολὺς многое 4183 A-NSM
ἡμῖν [у] нас 2254 P-1DP
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
δυσερμήνευτος труднообъяснимое 1421 A-NSM
λέγειν, [чтобы] говорить, 3004 V-PAN
ἐπεὶ поскольку 1893 CONJ
νωθροὶ тугие 3576 A-NPM
γεγόνατε вы сделались 1096 V-2RAI-2P
ταῖς  3588 T-DPF
ἀκοαῖς. [на] уши. 189 N-DPF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 5:11

О 4012 сем 3739 надлежало 3056 бы нам 2254 говорить 3056 много; 4183 но 2532 трудно 1421 истолковать, 3004 потому что 1893 вы сделались 1096 неспособны 3576 слушать. 189

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 5:11

περί ού mm. 40051 по поводу этого. Автор говорит о священстве Христа по чину Мелхиседека (Hughes). По поводу этого см. BTNT, 380−93; ABD 4:684−88; DDD, 1047−53; DLNT, 729−31. ήμϊν dat. pl. от έγ (G1473) Я. Здесь: «нам» «для нас». Dat. указывает на обязанность, которая возложена на него и должна быть выполнена (EGT).
δυσερμήνευτος (G1421) трудный для объяснения, трудный для толкования (Moffatt; Michel; EGT).
λέγειν praes. ind. act. от λέγω (G3004) говорить. Эпэкз. inf. объясняет adj.
νωθρός (G3576) тупой, медленный, неповоротливый. Это слово используется для описания членов больного льва (EGT). В Септ, оно обозначает ленивого (GELTS, 320; Пр 22:29; TLNT). В папирусах соответствующий гл. обозначает болезнь (ММ).
γεγόνατε perf. ind. act. от γινομαι (G1096) становиться. Дело не в том, что они таковы от природы, но стали такими по ошибке, это не врожденное качество (Hughes). Perf. обозначает состояние или условие.
άκοαϊς dat. pl. от άκο (G189) слух; dat. ссылки: «по отношению к слуху».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.