Номера Стронга: Евреям
глава 4 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 4:15
Ибо 1063 мы имеем 2192 не 3756 такого первосвященника, 749 который не 3361 может 1410 сострадать 4834 нам в немощах 769 наших, 2257 но 1161 Который, подобно 3665 [нам, искушен 3985 во 3987 2596 всем, 3956 кроме 5565 греха. 266Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 4:15
έχομεν praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь,обладать.δυνάμενον praes. med. (dep.) part. от δύνομαι (G1410) быть способным, с inf.
συμπαθήσαι aor. act. inf. от συμπαθέω (G4834) разделять чей-л. опыт, симпатизировать кому-л. Инфинитив как дополнение предшествующего part. Это слово следует понимать не в физиологическом, а в экзистенциальном смысле. Вознесенный Христос страдает вместе со слабыми искушаемыми (Michel).
ασθένεια mm слабость.
πεπειρασμένον perf. pass. part. от πειράζω (G3985) искушать, испытывать. Perf. подчеркивает завершенное состояние и длительные результаты.
όμοιότης (G3665) подобие. Это слово подчеркивает полное соответствие (Michel; GELTS, 332; TDNT).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008