Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 4 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 4:16 / Евр 4:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

προσερχώμεθα Давайте будем подходить 4334 V-PNS-1P
οὖν итак 3767 CONJ
μετὰ с 3326 PREP
παρρησίας уверенностью 3954 N-GSF
τῷ  3588 T-DSM
θρόνῳ [к] престолу 2362 N-DSM
τῆς  3588 T-GSF
χάριτος, благодати, 5485 N-GSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
λάβωμεν мы получили 2983 V-2AAS-1P
ἔλεος милость 1656 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
χάριν благодать 5485 N-ASF
εὕρωμεν мы нашли 2147 V-2AAS-1P
εἰς для 1519 PREP
εὔκαιρον своевременной 2121 A-ASF
βοήθειαν. помощи. 996 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 4:16

προσερχώμεθα praes. conj. med. (dep.) от προσέρχομαι (G4334) приходить к чему-л., приближаться. Это слово используется в Септ, для обозначения приближения священника к Богу во время службы (Westcott; GELTS, 400). Увещевательный conj., «давайте будем всегда приближаться». Praes. подчеркивает, что эта привилегия всегда доступна.
παρρησία (G3954) откровенность, смелость, доверие, уверенность (см. 3:6; TLNT).
τω θρόνω της χάριτος трон благодати; то есть трон, характерной чертой которого является благодать.
λάβωμεν aor. conj. act. от λαμβάνω (G2983) получать. Conj. используется для выражения дели.
έλεος (G1656) милость, сострадание, сострадательная помощь (TDNT; TLNT; см. 1Тим 1:2).
εϋρωμεν aor. conj. act. от ευρίσκω (G2147) находить. Conj. с ίν (G2443) выражает цель.
εύκαιρος (G2121) подходящий, своевременный, умеетный; в нужное время, в подходящий момент (Delitzsch; Michel; Preisigke; MM; TLNT; GELTS, 186; Лк 22:6). Иосиф Флавий использует это слово в рассказе об Ироде Великом, который ждал подходящего момента, чтобы поговорить со своим сыном и наследником (Jos., Ant. 16:80; о других примерах см. CCFJ, 2:232).
βοήθεια (G996) помощь, помощь нуждающемуся (см. 2:18).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.