Номера Стронга: Евреям
глава 4 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 4:14
Итак, 3767 имея 2192 Первосвященника 749 великого, 3173 прошедшего 1330 небеса, 3772 Иисуса 2424 Сына 5207 Божия, 2316 будем 2902 твердо 2902 держаться 2902 исповедания 3671 [нашего.Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 4:14
έχοντες praes. act. part. (причины) έχ (G2192) иметь, обладать. Praes. обозначает действие, одновременное по отношению к действию основного гл. άρχιερεύς (G749) первосвященник. Это может противопоставляться первосвященнику из ВЗ, или иудейскому первосвященнику времен написания послания (ВВС; DLNT, 962−67).
μέγας (G3173) великий, в смысле могущественный (Grasser).
διεληλυθότα perf. act. part. от διέρχομαι (G1330) проходить через. Perf. Означает, что Он прошел через небеса и попрежнему там.
κρατώμεν praes. conj. act. от κρατέω (G2902) контролировать, властвовать над кем-л., держать, удерживать, с последующим gen. ομολογία (G3671) исповедание, вера.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008