Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 3 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 3:6 / Евр 3:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ὡς как 5613 ADV
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
ἐπὶ над 1909 PREP
τὸν  3588 T-ASM
οἶκον домом 3624 N-ASM
αὐτοῦ· Его; 846 P-GSM
οὗ Которого 3739 R-GSM
οἶκός дом 3624 N-NSM
ἐσμεν есть 1510 V-PAI-1P
ἡμεῖς, мы, 2249 P-1NP
ἐάν[περ] если только 1437 COND
τὴν  3588 T-ASF
παρρησίαν уверенность 3954 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
καύχημα похвалу 2745 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
ἐλπίδος надежды 1680 N-GSF
κατάσχωμεν. удержим. 2722 V-2AAS-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 3:6

а 1161 Христос 5547как 5613 Сын 5207 в 1909 доме 3624 Его; 846 дом 3624 же Его 3739мы, 2249 если 1437 только 4007 дерзновение 3954 и 2532 упование, 1680 которым 3588 хвалимся, 2745 твердо 949 сохраним 2722 до 3360 конца. 5056

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 3:6

Χριστός (G5547) Помазанник, Мессия, Христос. Подлежащее опущенного гл. «является преданным» (Westcott).
έσμεν praes. ind. act. от ειμί (G1510) быть.
ημείς nom. pl. от εγώ (G1473) мы. Эмфатическое и противительное.
παρρησία (G3954) откровенность, свобода речи, смелость, доверие (Michel; Grasser; Lane; TDNT; TLNT; см. B.Morrow, "Παρρησία and the New Testament" CBQ 44 [1982]: 431−46; GELTS, 361). Так как Иисус был преданным первосвященником на службе Богу, христиане имеют право приблизиться к Богу и могут открыто утверждать, что их вера является основанием для уверенной надежды (Lane).
καύχημα (G2745) похвальба. Последующий gen. ελπίδος может быть воспринят как gen. содержания или определительный. Надежда христиан представлена как то, чем они хвалятся и то, что они славят (Hughes).
μέχρι (G3360) с gen. пока не.
βέβαιος (G949) твердый, здесь наречный асс., твердо. О вариантах прочтения и проблемах этого текста см. ТС, 665.
κατάσχωμεν aor. conj. act. от κατέχω (G2722) удерживать, держаться крепко.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.