Номера Стронга: Евреям
глава 3 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 3:1
Итак, 3606 братия 80 святые, 40 участники 3353 в небесном 2032 звании, 2821 уразумейте 2657 Посланника 652 и 2532 Первосвященника 749 исповедания 3671 нашего, 2257 Иисуса 2424 Христа, 5547Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 3:1
όθεν (G3606) посему, следовательно; букв. из этого; имеется в виду, что последующий довод является следствием вывода, сделанного ранее (Buchanan).
κλήσις (G2821) зов. Здесь gen. со словом μέτοχοι. Эмфатическое по положению.
έπουράνιος (G2032) небесный (см. Еф 1:3).
μέτοχος (G3353) тот, кто делит что-л. с кем-л.; партнер, совладелец (TLNT; TDNT; Grasser; RAC, 10:142−52).
κατανοήσατε aor. imper. act. от κατανοέω (G2657) задумываться о чем-л., быть озабоченным чем-л., рассматривать. Это слово обозначает внимание, длительное наблюдение (RWP; Westcott).
Aor. imper. призывает к специфическому действию с оттенком срочности.
άπόστολος (G652) тот, кто отправлен как авторитетный представитель, апостол (см. 1Кор 1:1; TLNT; EDNT; TDNT; Hughes; Michel; Lane).
αρχιερέα асс. от άρχιερεύς (G749) первосвященник (см. 2:17).
ομολογία (G3671) признание, соглашение, согласие. Имеется в виду обязательство, соглашение, ответ веры на деяния Бога (Lane; Attridge; ЕСС; Weiss; TDNT; EDNT).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008