Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 13 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 13:7 / Евр 13:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Μνημονεύετε Помните 3421 V-PAM-2P
τῶν  3588 T-GPM
ἡγουμένων ведущих 2233 V-PNP-GPM
ὑμῶν, ваших, 5216 P-2GP
οἵτινες которые 3748 R-NPM
ἐλάλησαν произнесли 2980 V-AAI-3P
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ὧν которых 3739 R-GPM
ἀναθεωροῦντες рассматривающие 333 V-PAP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
ἔκβασιν исход 1545 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
ἀναστροφῆς жизненного пути 391 N-GSF
μιμεῖσθε подражайте 3401 V-PNM-2P
τὴν  3588 T-ASF
πίστιν. вере. 4102 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 13:7

μνημονεύετε praes. imper. act. от μνημονεύω (G3421) помнить, поминать, с gen. Здесь в значении: «не забывайте почитать их»
ήγουμένων praes. med. (dep.) part. от ήγέομαι (G2233) вести. Subst. использование part., «вожди»
οϊτίνες nom. pl. от όστις (G3748) rel. prop. является обобщающим или родовым. Здесь обозначает принадлежность к определенному классу: подобный, каждый из (BAGD).
έλάλησαν aor. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить; здесь, возможно, провозглашать.
άναθεωροΰντες praes. act. part. от άναθεωρέω (G333) смотреть назад, внимательно рассматривать (Moffatt), брать пример, созерцать (Hughes; Attridge). Part, в роли imper. или обозначает образ действия, описывая, как о них надо помнить.
έκβασις (G1545) выход, уход, конец. Эта фраза может обозначать конец жизни, или, может быть, благополучный результат или исход образа жизни человека (BAGD).
αναστροφή (G391) образ жизни.
μιμείσθε praes. imper. med. (dep.) от μιμέομαι (G3401) подражать.
πίστις (G4102) вера; здесь имеет в виду не предмет веры, а каждодневная практика.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.