Номера Стронга: Евреям
глава 13 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 13:6
так 5620 что 5620 мы 2248 смело 2292 говорим: 3004 Господь 2962 мне 1698 помощник, 998 и 2532 не 3756 убоюсь: 5399 что 5101 сделает 4160 мне 3427 человек? 444Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 13:6
ώστε (G5620) с inf. вводит прид. результата.
θαρροΰντας praes. act. part. от θαρρέω (G2292) быть смелым, быть дерзким, доверять. Модальное part. описывает, каким образом они говорят.
λέγειν praes. act. inf. от λέγω (G3004) говорить: «так что мы можем с уверенностью сказать»
βοηθός (G998) помощник, тот, кто приходит на помощь в момент нужды.
φοβηθήσομαι fut. ind. med. (dep.) от φοβέομαι (G5399) бояться.
ποιήσει fut. ind. act. от ποιέω (G4160) делать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008