Номера Стронга: Евреям
глава 13 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 13:19
Особенно 4056 же 1161 прошу 3870 делать 4160 это, 5124 дабы 2443 я скорее 5032 возвращен 600 был 600 вам. 5213Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 13:19
περισσοτέρως (G4056) adv. более искренно.
παρακαλώ praes. ind. act. от παρακαλέω (G3870) молить.
ποιήσαι aor. act. inf. от ποιέω (G440) делать. Инфинитив в роли дополнения: «Я молю вас делать...» τάχιον comp. от τάχέως (G5030) скоро. Adj. используется в роли adv., «скорее»
άποκατασταθώ aor. conj. pass. от άποκαθίστημι (G600) восстанавливать снова. Conj. с ίν (G2443) выражает цель.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008